PERBEDAAN DAN PENGGUNAAN DESPITE DAN IN SPITE OF DALAM BAHASA INGGRIS

The easy answer: none. Despite and in spite of, despite what you may have sầu heard, work identically in a sentence.

Bạn đang xem: Perbedaan dan penggunaan despite dan in spite of dalam bahasa inggris

In other words, these two prepositions, in spite of what you may have sầu heard, are basically identical.

In most cases, both mean “notwithstanding,” “even though,” or “regardless of.”

Despite their similarities, keep these things in mind to lớn make sure your usage gives no cause for complaint.


Here’s a tip: Want to lớn make sure your writing always looks great? bloginar.net can save sầu you from misspellings, grammatical & punctuation mistakes, and other writing issues on all your favorite websites.

Where they go in a sentence

Both despite & in spite of are prepositions that show contrast. They can show up at the start of a sentence or in the middle, but you’ll often need an extra clause to lớn show the flip side. For example:


In spite of this dependent clause, this sentence needs an independent clause (this one!) lớn be a full sentence.

As you may have sầu guessed, the same would be true if we replaced the “in spite of” in that sentence with “despite.” What matters is that the independent clause—the one that could stvà alone as a sentence—is there to balance out the dependent clause that starts with “in spite of.”

*

What comes after them

Not just any part of speech can be used with these two little prepositions. For the most part, you’ve sầu got three options for what can follow your spite-related phrases.

A noun

For the next two hours the new boy’s behavior was exemplary, despite the spitballs, shot from the nib of a pen, that occasionally splattered against his face.—Gustave Flaubert, Madame Bovary

Grammatically savvy, & classy, too.

He was chubby and plump, a right jolly old elf,And I laughed when I saw him, in spite of myself!—Clement Clarke Moore, The Night Before Christmas

This take on Santa Claus (not be confused with an independent clause) demonstrates the common construction, “in spite of oneself.” This speaker means he laughed without meaning lớn. Sorry, Santa!

This is also an important exception: “in spite of oneself” is a fixed idiom: you wouldn’t say “despite oneself.”

A gerund

A gerund is a verb masquerading as a noun. Here’s how it looks with our words of the day.

Xem thêm: Tô Màu Có Điều Kiện Trong Excel, Cách Tô Màu Trong Excel Theo Điều Kiện Có Sẵn

‘Now, above all, he must be convinced that he is on an equal footing with all of us, in spite of his taking money from us,’ Alyosha continued in his rapture.—Fyodor Dostoevsky, The Brothers Karamazov

“Taking” works as a noun here—same as the nouns in the examples above sầu. That -ing is what sets it apart.

Despite ‘throwing rocks,’ Mike knew, we all knew, that mighty Terra with eleven billion people & endless resources could not be defeated by three million who had nothing…—Robert Heinlein, The Moon Is a Harsh Mistress

Phrases with what or how

When not used khổng lồ start a question, what, how, and their other wh- friends function as relative sầu pronouns when they connect phrases in a sentence, or as adverbs when they modify a verb. Here are a few now.

The shower head. It worked fine despite how it looks.—TripAdvisor comment

“The shower head” is a fragment. But at least it works (grammatically and water-wise).

In spite of what happened to lớn it, the pounding rain & hurricane-force winds, the barn still stands intact.—Peter H. Hare và Edward H. Madden, Causing, Perceiving and Believing: An Examination of the Philosophoy of C.J. Ducasse

Where they come from

“Spite” is a noun defined as “ill will or hatred toward another, accompanied with the disposition to lớn irritate, annoy, or thwart.” That’s a fancy way to lớn say “holding a grudge.” “Spite” is also a verb, which means “khổng lồ purposely hurt or annoy.” For example:

Don’t cut off your nose khổng lồ spite your face.

In other words, don’t look for revenge out of spite if you may kết thúc up harming yourself in the process.

Contemporary usage of despite and in spite of isn’t quite so, well, spiteful. But in some cases you can still piông chồng up a hint of contempt in the “spite” part of these prepositions:


In Cory’s case, “in spite of” means “regardless of,” but Cory may also hold a grudge against his mom for trying lớn curtail his cookie-eating.

Despite the many examples, now you’ve sầu got a solid grasp of how these words work. Just don’t use them in spite, in spite of where they come from.